Профессиональный английский язык



Скачать 93.22 Kb.
Дата21.07.2018
Размер93.22 Kb.
Название файлаexam pdr 21.docx

Перечень вопросов для подготовки к экзамену по дисциплине “Профессиональный английский язык”

  1. The Present Indefinite Tense.

  2. The Past Indefinite Tense.

  3. The Future Indefinite Tense.

  4. The Present Continuous Tense.

  5. The Past Continuous Tense.

  6. The Future Continuous Tense.

  7. The Present Perfect Tense.

  8. The Past Perfect Tense.

  9. The Future Perfect Tense.

  10. The Present Perfect Continuous Tense.

  11. The Past Perfect Continuous Tense.

  12. The Future Perfect Continuous Tense.

  13. Passive Indefinite

  14. Passive Continuous

  15. First conditional

  16. Second Conditional

  17. Third Conditional

Task 2 Translate sentences

Task 3 Speak on topics



  1. My house

  2. Travelling

  3. Shopping

  4. Music

  5. Environmental problems

  6. Food

  7. My Future career

  8. Technologies

Билет 1


  1. Ему показали новый завод. 2. На успех фирмы повлияли многие факторы. 3. Решено, что устная презентация будет более эффективна, чем письменная. 4. Настаивали на условиях поставки. 5. На многие вопросы, поднятые на конференции, были незамедлительно даны ответы. One should keep in mind that the accuracy of Ohm’s law fails for certain solutions when alternating currents of very high frequency are employed. 7. Should the uniform charge in volume continue during the cooling of a gas to very low temperatures, the gas sample would have no volume at -273º. 8. “If the beam of ray in the cathode ray tube is influenced by a magnet, why should it not be influenced also by an electrostatic field?” – thought Thomson. 9. In order that this relation should be valid two conditions must be observed. 10. It was already indicated that we should stop further discussion of the physical character of atoms and turn for the moment to another angle of the question of atomic structure.

Билет 2


  1. Мы настаивали, чтобы нам предложили благоприятные условия платежа. 2. Многие местные школы увеличили свой преподавательский состав, снизив квалификационные стандарты. 3. Одним из средств идентификации товара является его упаковка. 4. Он не упустил шанс стать хорошим предпринимателем. 5. Несомненно, быть предпринимателем значит испытывать стресс и быть требовательным. 6. One should keep in mind that the accuracy of Ohm’s law fails for certain solutions when alternating currents of very high frequency are employed. 7. Should the uniform charge in volume continue during the cooling of a gas to very low temperatures, the gas sample would have no volume at -273º. 8. “If the beam of ray in the cathode ray tube is influenced by a magnet, why should it not be influenced also by an electrostatic field?” – thought Thomson. 9. In order that this relation should be valid two conditions must be observed. 10. It was already indicated that we should stop further discussion of the physical character of atoms and turn for the moment to another angle of the question of atomic structure.

Билет 3


  1. Улучшив качество товара, мы заметили резкий рост спроса на него. 2. Используемая схема оплаты работала хорошо. 3. Мы собираемся экспортировать товары, которые сейчас производятся на нашей фабрике. 4. Дефолт 1998 года, за которым последовала резкая девальвация рубля, привел к сокращению импорта потребительского товара в России. 5. При определении своей задачи (миссии) многонациональная компания должна оценить внешнюю среду. 6 But for space metrological stations we would not be able to observe the formation of hurricanes. 7. Provided one knows the rate of the emission, one can determine the range of the particles. 8. Had this warning been needed, the reaction might have taken quite a different turn. 9. Providing that a profound change were to occur, slip ought to take place along the direction of maximum stress. 10. Take an umbrella in case it rains.

Билет 4


  1. Если бы не теория относительности, то «эфир» все еще существовал бы с нами, хотя и невидимый. 2. Во многих типах экспериментов является существенным, чтобы рост фагов начинался почти одновременно во всех зараженных бактериях. 3. Даже проблемы, которые можно было бы назвать «простыми», сегодня не могли бы быть решены прямым путем. 4.Сделайте точные расчеты, чтобы ваш эксперимент не провалился. 5. Это могло бы быть более справедливым для некоторых типов операций, чем для других. 6. Even problems that would be termed “simple” nowadays could not be handled in a straightforward way. 7. He asked that they be permitted to return to their homes. 8. It would be indeed strange if this were not the case because the situation is clear. 9. They lived as if it was an imaginary world. 10. But for this increment, the system would stay in the same position indefinitely.

Билет 5


  1. Если вы рассматриваете любой тип соглашения о партнерстве, вы должны быть крайне внимательны. 2. Если бы он увеличил цену, покупатели стали бы покупать меньшее количество товаров. 3. Если бы они тратили больше на этот товар, у них было бы меньше денег, чтобы потратить на другие товары. 4. Если бы руководители не выполняли свою работу, они потеряли бы рабочие места. 5. Если вы занимаетесь экспортом в любую страну, вы должны зарегистрировать вашу торговую марку в этой стране. 6. He ordered that he should come. 7. I wish you would know it. 8. They went there that they might see the film. 9. I wish I had that book. 10. If he had come earlier, he would have spoken to her.

Билет 6


  1. На продвижение товара оказывает влияние качество товара и разумная цена. 2. Многие причины приписываются существованию бизнес-циклов. 3. Им часто предоставляются все полномочия. 4. Ни одному клиенту не было дано согласие на изменение цены. 5. Примерно 50000 производственных рабочих в автомобильной промышленности были уволены. . 6. It seems as if everybody knew it. 7. It looks as if he had known about it long ago. 8. The girl spoke as if she had learned her words by heart. 9. It is high time you learned your grammar rules. 10. It’s time he were here.

Билет 7


  1. Franchising offers new opportunities for women who are entering the professional and management ranks. 2. The computer industry is establishing new business in the form of franchised retail stores. 3. Many stores are offering a wide variety of takeout food. 4. The total number of potential workers entering the labour force will be increased. 5. Traditional procedures are becoming obsolete, therefore more companies are using MIS (marketing information systems). 6.Частота неудач имеет тенденцию быть меньше, если все данные собраны правильно. 7. Считается, что физические лица должны иметь требуемую информацию в маркетинговом обзоре.8.Промышленник наиболее вероятно запустит новую фабрику в районе, где существует предложение требуемого сырья. 9. Главная работа профессионального менеджера состоит в том, чтобы хорошо выполнялся бизнес. 10. Важно признать, что в нашей экономической системе неэффективная фирма должна потерпеть неудачу.

Билет 8

  1. He has always been looked up to as a high authority on all questions pertaining to art.2. This utterance was responded to by the reminder of the company.3. This was succeeded by his stating the object of his mission.4. He was reported to have returned from one of his many travels.5. He went West after returning to America from Europe and for years has not been heard of. 6. Поэтому процесс постановки вопросов к японцам составляет проблему. 7. Кажется, он понял важность уважения традиционных установок. 8. Большинство бизнесменов отрицают то влияние, которое правительство недавно имело на бизнес-сектор нашей экономики.9. Инновационные фирмы стимулируют любое творческое мышление, начиная с процесса их организации. 10. Кроме того, все уровни правительства тратят около 30% от дохода, зарабатываемого рабочей силой.

Билет 9

In silence the soup was finished – excellent, if a little thick; and fish was brought. In silence it was handed.2. Tom Tusher was sent off early, however, to a school in London.3. He was wrenched from his blank wretchedness by the sound of the door opening from his mother’s room.4. They were thus introduced by Holly.5. This room was dimly lighted from the ceiling by a single electric lamp. . 6. Будь это легко, не было бы необходимости в каких либо специальных переговорах. 7. При проверке предоставленных цифровых данных мы должны были исправить ряд из них.8 . Если у вас попросят конфиденциальную информацию, вы должны принести извинение и не должны отвечать. 9. Телефонная служба уменьшила командировочные расходы. 10. Поэтому на некоторых встречах японцы думают, что иностранцы занимают слишком много места.

Билет 10


  1. This phenomenon has been dealt with by several researchers. 2. No difficulties were met at all. 3. The experiment will be followed by testing the end product. 4. Hamilton’s discovery was quickly followed by other new algebras. 5. No amount of selected examples, however convincing, can be relied upon. 6.Частота неудач имеет тенденцию быть меньше, если все данные собраны правильно. 7. Считается, что физические лица должны иметь требуемую информацию в маркетинговом обзоре.8.Промышленник наиболее вероятно запустит новую фабрику в районе, где существует предложение требуемого сырья. 9. Главная работа профессионального менеджера состоит в том, чтобы хорошо выполнялся бизнес. 10. Важно признать, что в нашей экономической системе неэффективная фирма должна потерпеть неудачу.

Билет 11


1. The size of your payment will be based on the nature of your business. 2. Ventures of this type are often bought and absorbed by larger companies. 3. Some people are deeply involved with their hobbies often devoting more time to them than to their regular job. 4. Now the concept is presented to potential buyers. 5. The group was composed of specialists from both inside and outside the organization. 6. Мы вполне могли бы сравнять условия, созданные таким образом, с современными условиями. 7. Они не упомянули эту тему снова, чтобы не вызвать новую проверку. 8. Нет необходимости, чтобы масса, которая должна быть переварена, находилась полностью внутри клеток. 9. Одна из трудностей заключается в том, что, для того чтобы получить большие кристаллы, расплавленную породу пришлось бы охлаждать очень медленно, так что один эксперимент продолжался бы сотни лет. 10. Это должно было бы являться основным постулатом для любой общей теории применения компьютеров.
Билет 12

1. The young man to be appointed director of one of the Aldan Gold mines is a graduate of the Moscow Geological Institute. 2. The iron ore to be mined in this district is of the highest quality.3.The new varieties of wheat to be exhibited at the Agricultural Exhibition have been bred at the Novosibirsk plant breeding station. 4. The new theatre to be opened on the 1st of March is the largest theatre in the city. 5. We have informed about the experiments to be conducted by Professor Brown. 6. Концепция «сделай сам» дает возможность людям попробовать уникальные виды деятельности. 7. Президент Кеннеди был первым, кто эффективно применил налоговую политику для увеличения экономической активности после спада в начале 60-х годов. 8.Бизнесмены рассматривают деньги как наименее важный ингредиент в новом рисковом бизнесе. 9. Многие люди полагают, что персональные продажи составляют важнейший элемент в бизнесе. 10. Конкретная функция, которую должен выполнять менеджер по персоналу, состоит в подборе наемных работников.

Билет 13

1. Ideas that succeed are difficult to find and evaluate but they are crucial to the entire process.2. A group leader is the first to embrace a new idea or try a new product. 3. To recruit and hire the right number of workers with the appropriate qualifications is not a simple process. 4. “Public relations” is concerned primarily with such issues as the image of you and your business within the community rather than trying to sell any particular product or service. 5. To evaluate the conceptual technical and financial aspects of your idea we will present a variety of techniques you can use. . 6. Эти товары могут быть сразу же доставлены, если потребуется. 7. Так как его пригласили участвовать в конференции слишком поздно, он не смог послать тезисы доклада. 8. Американский гигант по производству компьютерного программного обеспечения Microsoft обнаружил, что пиратское программное обеспечение под брэндом Microsoft, нелегально производимое на Тайване, продавалось по всему миру как реальный товар. 9. Правила ВТО позволяют странам налагать антидемпинговые пошлины на иностранные товары, которые продаются дешевле, чем дома, или ниже их себестоимости, если отечественные производители могут показать, что они понесли ущерб. 10. Анализируя работу фирмы, необходимо привлечь сторонних консультантов.


Билет 14


  1. It is necessary that he read it. 2. It is necessary that he should read it. 3. It is required that pupils come in time. 4. It is required that pupils should come in time. 5. He ordered that George run to the nearest village. 6. Для отдела кадров обязательна ответственность за обучение и профессиональную подготовку. 7. Чтобы показать важность функции продаж, он разбил ее на шесть этапов. 8. Многие люди предполагают, что персональные продажи являются главным фактором успеха. 9. Телефонное интервью является новым социологическим методом опроса, который надо широко использовать. 10. Мы считаем, что компьютерная технология оказывает существенное влияние на сектор услуг.

Билет 15

1.Repairing cars is his business. 2. It goes without saying. 3. There are two ways of getting sugar. 4. Jane Eyre was fond of reading. 5. She was in habit of asking Mr. Dick his opinion. 6. Эти товары могут быть сразу же доставлены, если потребуется. 7. Так как его пригласили участвовать в конференции слишком поздно, он не смог послать тезисы доклада. 8. Американский гигант по производству компьютерного программного обеспечения Microsoft обнаружил, что пиратское программное обеспечение под брэндом Microsoft, нелегально производимое на Тайване, продавалось по всему миру как реальный товар. 9. Правила ВТО позволяют странам налагать антидемпинговые пошлины на иностранные товары, которые продаются дешевле, чем дома, или ниже их себестоимости, если отечественные производители могут показать, что они понесли ущерб. 10. Анализируя работу фирмы, необходимо привлечь сторонних консультантов.

Билет 16


1. Улучшив качество товара, мы заметили резкий рост спроса на него. 2. Используемая схема оплаты работала хорошо. 3. Мы собираемся экспортировать товары, которые сейчас производятся на нашей фабрике. 4. Дефолт 1998 года, за которым последовала резкая девальвация рубля, привел к сокращению импорта потребительского товара в России. 5. При определении своей задачи (миссии) многонациональная компания должна оценить внешнюю среду. 6. He ordered that George should run to the nearest village. 7. I suggest that you read it yourself. 8. I suggested that you should read it yourself. 9. John demanded that Andrew should return. 10. If I should meet him, I shall tell you.

Билет 17




  1. Получив все инструкции, дизайнер смог незамедлительно начать свою работу. 2. При разработке новых товаров эти лица пользуются средствами видеоконференции, чтобы «встречаться» на еженедельной основе. 3.Российский бизнес, на который повлиял западный бизнес, продемонстрировал большой потенциал. 4. Патент, если он выдан, не разрешает никакой фирме повторять данный товар в течении 17 лет. 5. Партнеры, на которых рассчитывала наша фирма, соблюдали контракт. 6. It seems as if everybody knew it. 7. It looks as if he had known about it long ago. 8. The girl spoke as if she had learned her words by heart. 9. It is high time you learned your grammar rules. 10. It’s time he were here.

Билет 18




  1. I fear lest he should make a mistake. 2. He was afraid lest they should be late. 3. He was anxious lest we should miss the train. 4. He withdrew his eyes (отвел глаза) lest she should read them. 5. I should give you a lot of examples without any difficulty. 6. Мы вполне могли бы сравнять условия, созданные таким образом, с современными условиями. 7. Они не упомянули эту тему снова, чтобы не вызвать новую проверку. 8. Нет необходимости, чтобы масса, которая должна быть переварена, находилась полностью внутри клеток. 9. Одна из трудностей заключается в том, что, для того чтобы получить большие кристаллы, расплавленную породу пришлось бы охлаждать очень медленно, так что один эксперимент продолжался бы сотни лет. 10. Это должно было бы являться основным постулатом для любой общей теории применения компьютеров.

Билет 19



  1. Если бы я получил ваши исчерпывающие объяснения, я должен был бы понять четкую идею этого явления. 2. Если администрация захочет стимулировать экономическую активность, она должна будет снизить ставки налогообложения. 3. В случае, если бы у вас было стабильное финансовое положение, вы могли бы рассматриваться желательным партнером. 4. Если бы производительность фирмы не поднялась с той же скоростью, что и у других фирм, она оказалась бы неспособной к успешной конкуренции. 5. Если вы рассматриваете любой тип соглашения о партнерстве, вы должны быть крайне внимательны. 6. He came without being invited. 7. He spoke of his having been here before. 8. I knew of her having been an actress 9. They told us about their having bought a house. 10. He was proud of his having met this famous writer.

Билет 20



1. A watched pot is long in boiling. 2. It is no use crying over spilt milk. 3. There is nothing like doing at once. 4. Know your own faults before blaming others for theirs. 5. You cannot make an omelet without breaking eggs. 6. Будь вы мужчина, мы послали бы вас на переговоры в Саудовскую Аравию. 7. Если бы у вас было достаточно денег, чтобы начать бизнес, вы бы преуспели. 8. Если бы управляющим не нравилась их работа, они могли бы ее сменить. 9. Они бы это сделали при условии, если бы получили оборудование. 10.Они знают, что если они не удовлетворяют потребности покупателей, правительство утвердит новые руководящие документы, которые ограничат их свободу предпринимательства.

Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©nashuch.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница
Контрольная работа
Курсовая работа
Лабораторная работа
Пояснительная записка
Методические указания
Рабочая программа
Методические рекомендации
Теоретические основы
Учебное пособие
Практическая работа
Общие сведения
Федеральное государственное
Общая характеристика
Дипломная работа
Теоретические аспекты
Самостоятельная работа
Общая часть
Физическая культура
Методическое пособие
государственное бюджетное
История развития
квалификационная работа
Направление подготовки
Выпускная квалификационная
Техническое задание
Технологическая карта
Краткая характеристика
Понятие предмет
Общие положения
Теоретическая часть
Металлические конструкции
Методическая разработка
прохождении производственной
Сравнительная характеристика
Технология производства
Технические характеристики
Электрические машины
Исследовательская работа
Правовое регулирование
Математическое моделирование
Гражданское право
Общие требования
Описание технологического
История возникновения
Основная часть
Организация работы
бюджетное учреждение
Организация производства
Техническое обслуживание
Примерная программа
учреждение высшего