Методики перевода



страница2/4
Дата03.02.2020
Размер0.57 Mb.
Название файла25.01. Лекция 1.docx
ТипЛекции
1   2   3   4
Определение. Теория перевода (ТП) — это наука, которая изучает различными методами и приёмами структуру и наиболее общие закономерности процесса перевода.

Инструмент изучения процесса перевода — наблюдение, анализ и сравнение.

Закономерности, например, можно изучить, просмотрев несколько переводов одного и того же текста.

Существует много методов изучения процесса перевода, например, проговаривать действия переводчика во время работы вслух, наблюдать за направлением взгляда переводчика, МРТ, изучение эмоционального состояния во время процесса перевода, объём лёгких, как помехи влияют на достижение переведённой информации (например, заложенный нос).




  • Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4


База данных защищена авторским правом ©nashuch.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница
Контрольная работа
Курсовая работа
Лабораторная работа
Пояснительная записка
Методические указания
Рабочая программа
Методические рекомендации
Теоретические основы
Практическая работа
Учебное пособие
Общая характеристика
Общие сведения
Теоретические аспекты
Физическая культура
Дипломная работа
Самостоятельная работа
Федеральное государственное
История развития
Методическое пособие
Направление подготовки
Технологическая карта
квалификационная работа
Общая часть
Техническое задание
Выпускная квалификационная
Общие положения
Краткая характеристика
Теоретическая часть
Технология производства
Методическая разработка
прохождении производственной
Исследовательская работа
государственное бюджетное
Гражданское право
Техническое обслуживание
Организация работы
Решение задач
учреждение высшего
Математическое моделирование
Метрология стандартизация
Правовое регулирование
Металлические конструкции
Основная часть
Практическое занятие
Технологическая часть
Технология приготовления
Понятие предмет
Образовательная программа
Описание технологического
История возникновения
Уголовное право